Palabras dichas por el Osiris N. Que diga: "Oh Atum, me he convertido en un bienaventurado ante Ruty, el gran dios, y me ha abierto las puertas de Geb a fin de que bese en el suelo ante el gran dios que está en el imperio de los muertos: introdúceme ante la enéada de los dioses que presiden en el occidente.
Oh portero de Beti que estás en el occidente, me alimento y vivo de la brisa; llevo a los que están en las tierras del gran dios a la gran barca de khepri, y hablo a la triulación de la noche; entro y salgo después de haber visto lo que hay allí y lo alzo y le digo las palabras de Aquel cuya garganta ha sido estrechada; revivo y he sido salvado después del sueño de la muerte.
Oh portero de Beti que estás en el occidente, me alimento y vivo de la brisa; llevo a los que están en las tierras del gran dios a la gran barca de khepri, y hablo a la triulación de la noche; entro y salgo después de haber visto lo que hay allí y lo alzo y le digo las palabras de Aquel cuya garganta ha sido estrechada; revivo y he sido salvado después del sueño de la muerte.
Oh portador de las ofrendas, que abrs tu boca, que propones las listas de ofrendaas, que estableces a Maat sobre su trono y pones de manifiesto las injusticias, que instalas a las diosas ante Osiris, el gran dios que rige la eternidad y tiene en cuenta sus periodos de tiempo, que prestó atención al raudal y que levantó su brazo derecho cuando dividiño a los grandes y envió un mensajero a la gran asamblea qu está en el imperio de los muertos.
En este conjuuro se hace referencia a la resurrección de los muertod, comnzando por el mismo Osiris.
En el ultimo parrafo se observa que al no haber verbo, puede ser una aclamación a Ra.
En este conjuuro se hace referencia a la resurrección de los muertod, comnzando por el mismo Osiris.
En el ultimo parrafo se observa que al no haber verbo, puede ser una aclamación a Ra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario